欢迎您访问欧米教育!

《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第64课

更新时间:2024-01-07 20:45:59作者:小编

各位老铁们好,相信很多人对《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第64课都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第64课以及《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第64课的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

[书写说明]

语言的学习取决于不断的练习。

为了帮助你及时有效地掌握刚刚学过的内容,我们特意编写了这套英汉模仿练习。

这套练习是根据《新概念英语2》全部96篇课文的内容。仿文以短文为主。一方面在课文的主题内容上模仿原文,另一方面在重点句型和语法的运用上与原文保持一致。

也要考虑到一些常用词和短语的使用。

所以你在使用这个练习的时候,要提前熟悉每篇课文的主题内容和重点句型、语法,然后在把短文翻译成英文的时候,尽量使用原文中相应的表达方式,这样可以有更好的复习巩固效果。

[往期回顾]

《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第63课

[本课的要点]

这节课的语法内容重点是if条件句的用法,重点是if对过去时间所指向的不真实条件句(即虚拟条件句)。它的基本用法是:从句的谓语动词用done,

The main sentence predicate verb uses what it will/may/may/should do, such as:

If you had been at the party last night, you would have met her.

If it had not been for her help, we could not have succeeded in the test.

[文字模仿]

如果英国人不怕入侵,英吉利海峡隧道早就建成了。隧道的挖掘同时从英法海岸开始。在英国,发掘工作开始于多佛郊外的莎士比亚悬崖附近。法国方面从加莱的桑加特村附近开始。

挖掘工作由巨大的隧道掘进机完成,这些机器切割方解石,收集碎片,并通过传送带将碎片运送到后面。然后,这些碎片会被铁路货车拖到地面(英方),或者与水混合后通过管道抽出(法方)。

当机器在方解石中钻孔时,必须在新开挖的隧道两侧灌注混凝土,以帮助隧道承受来自上方的巨大压力,并帮助隧道防水。1991年6月28日,双方终于在南端的交通隧道中间相遇。

13,000名工人花了6年时间建造了这条31.4英里长的隧道,使其成为世界上同类隧道中最长的。

【英文翻译回答】

可以查看文章底部的置顶留言和参考译文的地址。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。