新加坡国立大学硕士课程时间安排
2024-11-15
更新时间:2024-01-07 20:51:02作者:丽雅
大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于跟电影学英语《天生一对》:不知道,跟电影学英语《天生一对》:不知道这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
[往期回顾]
跟电影学英语《自杀小队》:如何表达“教科书式风格”
[本期内容]
在生活中,我们经常会遇到一些情况。当别人问我们关于某人或某事时,我们似乎有一些印象,但一时说不清楚或起不来。那么,如何用英语表达“我不会说”呢?
接下来,
让我们来看看1998年7月在美国上映的由南希迈耶斯执导、林赛罗韩、丹尼斯奎德和娜塔莎理查森主演的家庭喜剧电影《天生一对》(《父母陷阱》)中的片段:
视频加载.
在这个片段中,帕克的保姆切西(Chessy)对小女孩说:
So something's changed about you, Hal. En. I can't put my fingers on it, but something about you is really changed.
这行字里有这样一句话:
I can't put my fingers on it.
这句话来自习语“把手指放在某物上”,意思是正确或准确地指出。但是,这个习语常用在否定句中,与can't连用,表示“不能指出或说出”,例如:
I am sure there is a mistake in your calculations but I can't quite put my finger on it.
我肯定你的计算是错的,但我说不出错在哪里。
另一个例子是:
Something is wrong with this radio, but I can't put my finger on what it is.
这台收音机有毛病,但我说不清楚。
跟电影学英语《天生一对》:不知道的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于跟电影学英语《天生一对》:不知道、跟电影学英语《天生一对》:不知道的信息别忘了在本站进行查找哦。