更新时间:2024-11-03 04:28:58作者:欧米教育
学会他们的语言是必不可少的。况且不只是为了交流,许多人为了多一门技能、或者以后的发展,也会尽力去发展自己的语言技能。
近年来随着去俄罗斯留学的国人越来越多,人们突然惊奇地发现:俄文竟然这么难?
对于俄国人来说,俄语是他们的母语,自然没有什么难度,而且长期处在这么一个语言环境下,学下来还是不难的,但对于去那边留学的人来说,可就不是那么回事了。俄语的难,难在方方面面,第一就是俄语的单词变体非常非常地多,比如ругаться(意为争吵、吵架)一词,就多大五六十种变体,想要全部掌握实在不是一件容易的事情。
俄语每个词还有其变位形态以及复杂的接格关系,这直接导致,俄语是一门非常繁琐的语言,一句在中文里简短正常的话,在俄语语境下就得用一句超长的句子才能说的出来。这也是为什么俄国人语速总是非常快的原因,因为说话不快真的说不完啊!俄国人每次说话,小编看着都累,简简单单一件小事,却要说一大堆话去表达。
除了句子长、变化多以外,俄文还有一个很难让人习惯的一点就是它的弹舌。俄语的弹舌俗称小舌音,中国学生如果要练出熟练的小舌音,需要嘴里含着一口水不停地重复练习,非常辛苦。很多的俄语学习者都直呼:学得想吐。
俄文的字母也非常难学,很多外行人都觉得俄文字母看起来奇形怪状、歪歪扭扭的,像抖脚的蝌蚪一样。这也是俄文那么难学的罪魁祸首之一了,很多人一看到俄文字母就头晕眼花、走不动道,很难去静下心来学习。
俄罗斯人写的俄语教材简直太坑了!难怪俄语都学跑偏了!
01
为什么外国人学俄语这么难?看一看他们的教科书有多么奇怪你就知道了!
我坚定不移地相信,在学完这些教科书后,你会相信俄罗斯人绝对是来自另一个星球的神奇生物。
普通俄罗斯女孩的普通的节日
——你去商店买什么了?
——我买了伏特加。
——你经常买伏特加吗?
——瞧你说的!当然不是,我就今天买了。今天我通过了所有考试,这简直是一个节日。
02
一个重要的采访
——你好,我是圣彼得堡电视台记者德米特里?你们知道这是谁吗?这是足球运动员安德烈。
——安德烈,这是你的家庭吗?你的妻子,你的儿子?你的奖牌?你的队伍?你的教练?你的车?你的签名?
——是的。
——感谢你接受采访!
03
的确很遗憾
教科书在这吗?——在这。
笔记本在这吗?——在这。
铅笔在这吗?——在这。
烟在这吗?——在这。
伏特加呢?——很遗憾,没有。
04
生活素描
——你用什么把你丈夫毒打成这样的?!
——开始用手用脚,然后用椅子!
——这样啊,好样的!这是他咎由自取!
05
Ы的发音就像你的胃部被踹了一脚
06
学习俄语需要清醒而聪明的头脑。
——为什么我的头总是很疼。
——你不可以再学俄语。
为什么俄罗斯的小孩学俄语这么难?比如听写,才勉勉强强三分及个格而已?
一看到这句话,俄语立刻想到我的童年好像也有这样的困惑!
为什么中国学生语文老挂科?
(仿佛是来自灵魂的质问了!)
应该怎么做才能让孩子们学得好写得对呢?
那么问题来了……
应该怎么做才能让孩子们学得好写得对呢?
评论区的热心网友给出了以下回答:
据说有些孩子天生就有特别的语言能力。他们能很轻松地掌握外语,写俄语也能写的很棒一点错误都没有。但是对于那些没有这种能力的孩子们来说,就要尽力多读书——这是一条普遍真理了。
如果一个人没有这种天赋才能,那么他就只能靠死记硬背那些语法规则和实践、阅读方面的知识了,就只能背诵、读书、练习再练习了!
阅读就是训练,就是实践。这种普遍的文盲现象的原因并不只在于缺少阅读量,这完全是一堆原因共同作用下的结果,不愿意读书只是其中一个原因而已。
怎样才能学好俄语呢?
学俄语的同学大概都知道一个段子:学俄语是哭着进去,笑着出来的。
好像学习俄语,必须得经历N多疑难困惑才能修成正果。
俄语怎样才能学好,真的像网传一样那么难学吗?还是因为其中一些学俄语的机巧,你没有完全领悟呢?
没关系,现在知道为时不晚,只要掌握到几个重点,就会发现,其实那些俄语学习路上的困难阻碍真的像纸老虎,一捅就破了。
所以,大家的意见总结起来,就是:如果你不是天赋异禀,那就多读书、多背诵、多写多练吧。毕竟学习是没有捷径可走的。
用户评论
我觉得那个俄语文本真是让我糊涂透顶的!每次翻阅,就像是在跟一个爱捉弄人的老教授过招一样。
有18位网友表示赞同!
俄语教科书给我的感觉是像在走迷宫,你不知道下一个词语会把你引向何方。
有17位网友表示赞同!
学习过程中,俄语文本经常让我陷入混乱,简直就是理解上的“陷阱”。
有16位网友表示赞同!
俄语课本里的例子总是那么难以捉摸,就像在玩俄罗斯套娃一样,谜团一层接一层。
有17位网友表示赞同!
如果说是教材惹的祸的话,那我的俄文水平完全是在和那些所谓的“坑爷”俄语文本斗争中得到的提升!
有7位网友表示赞同!
真是让人头痛,那本书上的句式变化简直像迷宫一样,我绕进去之后就不知道怎么出来。
有7位网友表示赞同!
读完俄语教材后,感觉自己像是学会了说“世界第三”语言而不是正宗的俄语。
有13位网友表示赞同!
那些教科书上的例子就像是在玩俄罗斯方块游戏一般繁琐而又艰难。
有15位网友表示赞同!
每当翻开俄语教科书都是灾难开始的前兆,里面的句型转换简直让人头晕。
有9位网友表示赞同!
我开始怀疑是不是俄语文本本身就是故意设计成这样来考验学生的意志力!
有9位网友表示赞同!
俄语教材里的例句仿佛就是在玩“变魔术”,每次都不告诉我背后的真正含义。
有14位网友表示赞同!
读那些书的时候总是感觉好像在跟老师玩游戏一样的,你永远猜不透下一句是什么。
有8位网友表示赞同!
简直就像进了深不见底的俄罗斯小说集一样,里面的故事和教法太容易让人迷失方向了!
有8位网友表示赞同!
俄语文本给我的第一反应是:这是一场语言理解的“心理战”,我得打败它才行。
有15位网友表示赞同!
每次碰到新的词组或者句型都要花上大半天时间理清它是怎么运行的,感觉真是挫败感满满。
有7位网友表示赞同!
那些复杂的语法规则让俄语文本看起来像是一座无人能及的高山一样不可攀登。
有17位网友表示赞同!
最让我头疼的是那些教科书上的例句总是把人绕得找不着北,明明可以更简洁明了一些。
有6位网友表示赞同!
每次遇到一个新知识点都需要反复琢磨,仿佛和教科书在斗智斗勇。
有17位网友表示赞同!
俄罗斯教育的那本教材,简直是把我的语言天赋都磨成沙子的一门课程。
有13位网友表示赞同!
读俄语文本就像是一场马拉松长跑,不知道终点在哪里,只能拼命向前。
有18位网友表示赞同!